БЕЗКОШТОВНА ДОСТАВКА | ЛЕГКЕ ПОВЕРНЕННЯ ТА ОБМІН

0

Ваш кошик порожній

Умови обслуговування та продажу японських ножиць

Останнє оновлення на 14 січень 2021

Nippon Shears Pty Ltd ACN 641 863 578

Виконання обов’язків довіреної особи Адамсового ножичного трасту ABN 68 501 252 754

Торгівля під торговою назвою Японські ножиці

 

 

 

ЯПОНСЬКІ НОЖНИЦІ УМОВИ

ДЛЯ ПОКУПКИ ТОВАРІВ

І ПРОСТО ПЕРЕГЛЯД

Ласкаво просимо до японських ножиць.

У цих термінах ми також називаємо японські ножиці як "наші", "ми" або "ми".

А ти - це ти!

Про що ці терміни?

Ці умови застосовуються, коли ви використовуєте цей веб-сайт, будучи https://www.jpscissors.com/, та будь-які інші веб-сайти, які ми працюємо з однаковим іменем домену та іншим розширенням (веб-сайт).

Ці умови також застосовуються, коли ви купуєте продукти через цей веб-сайт (Продукти).

Якщо ви шукаєте нашу Політику конфіденційності, якої ми дотримуватимемось, і ви також погоджуєтесь на це, ви можете знайти її тут https://www.jpscissors.com/pages/privacy-policy.

Як прочитати ці умови?

Ми розділили ці терміни на три частини, тому їх легко читати та розуміти.

Ці частини:

  • ЧАСТИНА A: Умови покупки продуктів (застосовуються при покупці)
  • ЧАСТИНА B: Умови для перегляду та взаємодії з цим веб-сайтом (застосовуються під час перегляду)
  • ЧАСТИНА C: Відповідальність, гарантії та положення щодо тлумачення (стосується як покупки, так і перегляду)

Будь ласка, повідомте нам, якщо у вас виникнуть запитання щодо цих умов, і не продовжуйте користуватися цим веб-сайтом або купувати будь-які Продукти, якщо ви не прочитали ці умови та не погодитесь з ними.

Я повернувся на ваш веб-сайт, чи потрібно мені ще раз читати ці умови?

Після того, як ви зробите замовлення, умови, прийняті в місці продажу, застосовуватимуться до придбання цих продуктів. Однак, будь ласка, зверніть увагу, що ми можемо будь-коли змінити будь-яку частину цих умов, оновивши цю сторінку Веб-сайту, тому ви можете виявити, що при наступному використанні цього веб-сайту або придбанні Продуктів застосовуються інші умови. Ви можете перевірити дату вгорі цієї сторінки, щоб побачити, коли ми востаннє оновлювали ці умови.

ВІДМОВА ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ

Японські ножиці прагнуть забезпечити найкращі ножичні вироби преміум-класу та інші аксесуари за доступними цінами. Якщо ви використовуєте або купуєте Продукт, зверніть увагу, що: 

(А)              (Загальна інформація) Будь-яка інформація на веб-сайті надається вам лише як загальна інформація. Інформація не адаптована до ваших конкретних обставин, і вона може не відповідати вашим конкретним потребам.

(Б)              (Запобіжні заходи) Продукція повинна постійно використовуватися безпечно та належним чином. Слід бути обережними при використанні Продуктів, і Продукти не повинні використовуватися дітьми.

(С)              (Незаконне або шкідливе використання) Продукція не повинна використовуватися для незаконних, неналежних або шкідливих цілей.


ЧАСТИНА А

ДЛЯ КОЛИ КУПИТЬ ПРОДУКТИ ...

1                 ПОДАЧА ЗАМОВЛЕННЯ

(А)              Відправивши замовлення на придбання Продукту з використанням функціональних можливостей Веб-сайту (замовлення) Ви заявляєте та гарантуєте, що:

(I)               Ви маєте правоздатність та достатній вік, щоб укласти з нами обов’язковий договір; і

(II)              ви маєте право користуватися дебетовою або кредитною карткою, яку ви надаєте разом із своїм замовленням.

(Б)              Подання замовлення являє собою ваш намір і пропозицію увійти до частини A цих умов (включаючи частину C, на яку ви погодились, використовуючи цей веб-сайт), де ми надамо вам замовлені вами товари в обмін на вашу оплату загальної суми, перерахованої при оплаті.

(С)              Частина A цих умов не узгоджена між вами та нами, доки ми не затвердимо ваш платіж, і ви отримаєте від нас електронний лист із підтвердженням, що ваше замовлення обробляється.

2                 ПРОДУКТИ

(А)              (Описи) Ми докладемо зусиль, щоб забезпечені Продукти були такими ж, як Продукти, що відображаються на нашому Веб-сайті, або як це було інше узгоджено з Вами письмово до того, як Ви зробите Ваше Замовлення. Зверніть увагу, що через відображення на екрані, кольори та яскравість та якість зображення Продукти можуть не зовсім відповідати зображенням на нашому веб-сайті.

(Б)              (Специфікації) Ви визнаєте та погоджуєтесь з тим, що, якщо у Вашому Замовленні чи письмово інше не погоджено інше, японські ножиці не дають жодних гарантій щодо наступних специфікацій будь-якого Продукту:

(I)               матеріал, з якого виготовлено Виріб (наприклад, певний тип сталі); або

(II)              місце розташування Продукту, в якому було виготовлено.

(С)              (Розмір) Ви визнаєте та погоджуєтесь, що розміри, зазначені для нашої продукції, будуть такими, як зазначено виробником. Перш ніж купувати Продукт, Ви повинні перевірити розмір, доступний на нашому Веб-сайті, щоб переконатися, що Ви купуєте правильний розмір для Вас. Розмір, зазначений на веб-сайті, може бути різним для різних продуктів. Зверніть увагу, що ви можете нести відповідальність за відповідні збори за доставку, якщо не перевірите розмір і бажаєте отримати обмін.

(Г)              (Ризик та назва) До тих пір, поки ціна Вашої продукції не буде повністю оплачена, право власності на ці Товари зберігається за японськими ножицями. Ризик у Продуктах переходить до вас під час доставки. Ви не повинні відмовляти в доставці.

3                 ОПЛАТА

(А)              Усі ціни:

(I)               за одиницю (крім випадків, коли зазначено);

(II)              в австралійських доларах; і

(Iii)             можуть бути змінені до того, як Ви виконаєте Замовлення без попередження.

(Б)              (Оплата облігації) Якщо інше не погоджено письмово, ви повинні оплатити всі Продукти у розмірах, визначених у Замовленні, та під час оформлення Замовлення (Інформація про оплату).

(С)              (GST) Якщо не вказано інше, суми, зазначені на Веб-сайті, не включають податку на товари та послуги. Що стосується будь-якого податку на товари та послуги, який сплачується за оподатковувані поставки японськими ножицями, ви повинні сплатити податок на товари та послуги, якщо японські ножиці надають податкову накладну.

(Г)              (Доплати за картки) Ми залишаємо за собою право стягувати доплату з кредитної картки у випадку, якщо платежі здійснюються за допомогою кредитної, дебетової або платіжної картки (включаючи Visa, MasterCard або American Express).

(Е)              (Інтернет-платіжний партнер) Ми можемо використовувати сторонні постачальники платежів (Постачальники платежів) для збору платежів за Продукти. На додаток до цих умов, обробка платежів Постачальником платежів регулюватиметься умовами та політикою конфіденційності Постачальника платежів, і ми не несемо відповідальності за безпеку або роботу Постачальника платежів.  Ми залишаємо за собою право виправити або доручити нашому Постачальнику платежів виправити будь-які помилки або помилки під час отримання Вашого платежу.

(Е)               (Помилки ціноутворення) У разі виявлення помилки або неточності в ціні придбання вашого замовлення (включаючи ціни на доставку), ми спробуємо зв’язатися з вами та повідомити про це якомога швидше. Тоді у вас буде можливість придбати замовлення за правильною ціною або скасувати замовлення. Якщо ви вирішите скасувати своє замовлення, і оплата вже була списана, повна сума буде зарахована до вашого початкового способу оплати.

4                 ДОСТАВКА І ДОСТАВКА

(А)              (витрати з доставки) Ціни, що відображаються при оплаті, включають вартість доставки (якщо не вказано інше).

(Б)              (деталі Доставка) Японські ножиці можуть стягувати плату за доставку в будь-який час (незважаючи на те, що ми раніше цього не робили). Там, де ціни вказані з урахуванням доставки:

(I)               доставка здійснюється до пункту доставки, спеціально прийнятого японськими ножицями; і

(II)              ми доставимо Вам Продукти відповідно до інформації про доставку, що відображається на нашому веб-сайті.

(С)              (Питання доставки) Умови доставки третьої сторони стосуються доставки Замовлення до Вас. Будь-які проблеми з доставкою повинні бути спрямовані на нас для усунення проблеми. Ми постараємось допомогти вам забезпечити прибуття вашої доставки. Усі надані вам терміни доставки є орієнтовними та залежать від поштових затримок та причин, які не залежать від нас. Ми не гарантуємо і не заявляємо, що Ваше замовлення буде доставлено протягом зазначеного часу. Ми не несемо відповідальності за будь-які збитки або збитки, понесені в результаті або у зв'язку із запізненням поставок.

(Г)              (Міжнародні замовлення) Японські ножиці залишають за собою право відмовити в міжнародних замовленнях. За затверджені міжнародні замовлення можуть обкладатися митними та імпортними митами після досягнення країни призначення. Ви будете нести відповідальність за сплату всіх митних та імпортних мит та визнаєте, що несплата може призвести до того, що ваше замовлення буде розміщено на митниці. Ми не будемо нести відповідальність за будь-які витрати, пов'язані з звільненням замовлення від митниці, включаючи відшкодування вам будь-яких митних та імпортних мит, які ви можете сплатити.

5                 ЗМІНИ ВАШОГО ЗАМОВЛЕННЯ

5.1             АНУЛЯЦІЯ НАМИ

Ми залишаємо за собою право анулювати Ваше замовлення з будь-якої причини та повідомимо вас про це якомога швидше. Якщо оплата вже списана, повна сума буде зарахована назад до вашого початкового способу оплати.

5.2             АНУЛЯЦІЯ ВАМИ

Ви можете скасувати своє Замовлення до моменту, коли ми письмово підтвердимо Ваше замовлення. Після підтвердження Вашого Замовлення Ваше замовлення є обов’язковим для виконання і Ви не можете змінити його. Однак наші процедури повернення та обміну в пунктах 5.3 - 5.6 може застосовуватися.

5.3             ПОВЕРНЕННЯ І ОБМІН

Якщо ви незадоволені своїм Продуктом або якщо у вас є якісь проблеми, зв’яжіться з нами за адресою hello@jpscissors.com

5.4             ЗМІНА ПОВЕРНЕННЯ РОЗУМУ

(А)              Ми пропонуємо змінити думку лише протягом 7 днів після доставки, якщо ви дотримуєтесь наступного процесу:

(Iii)             Ви повинні зв’язатися з нами протягом 7 днів з дати доставки Вам Продукту (Дата поставки), вказуючи, що ви хочете повернути Товар, і чи хочете ви повернути гроші, зберегти кредит чи обміняти.

(Iv)             Ми повідомимо вас електронною поштою про наше повернення за межами США зворотної адреси в Австралії надіслати Товар (Зворотня адреса).

(V)              Ви надішлете Товар за зворотною адресою за межами США за ваш рахунок.

(Vi)             Після отримання ми перевіримо Продукт, щоб переконатись, що він знаходиться у первісному стані та в оригінальній упаковці (як визначено нами на наш абсолютний розсуд) (Оригінальний стан).

(vii)            Якщо ми визначимо, що Продукт не в оригінальному стані, на наш вибір ми:

  1. не пропонуємо змінити думку, і ми або збережемо Продукт, або доставимо його назад за вказаною Вами адресою (за Вашу вартість) за Вашим бажанням; або
  2. запропонуйте змінити думку, за вирахуванням 30% плати за повторне запасання та плати за прибирання в обсязі, обґрунтовано визначеному нами (якщо Продукт після повернення не є чистим).

(viii)           Якщо ми визначимо, що Продукт перебуває у початковому стані, і умови цього пункту 5.4 (a) всі були виконані, тоді ми видамо повернення, зберігання кредиту або обмін (за вашим бажанням), мінус 10% плата за повторне запасання. Якщо ви вирішите отримати повернення грошей або зберегти кредит, ми вирахуємо з цієї суми ваш збір за повторне запасання. Якщо ви вирішите отримати обмін:

  1. від вас може вимагатись сплатити додатковий збір для покриття збору за повторне запасання, залежно від вартості пункту обміну; і
  2. ми відправимо вам пункт обміну без додаткових витрат на доставку.

(Б)              Починаючи з 7 днів після дати поставки продукту, ми не пропонуємо повернення або обмін.

5.5             ІНШІ ПОВЕРНЕННЯ

(a) Ми забезпечимо повне відшкодування внесків, сплачених за Продукт, якщо ми визначимо, що:

(I)               замовлений Вами товар не був отриманий Вами виключно внаслідок нашої помилки;

(II)              наданий Вам Продукт по суті не збігався із Замовленим Вами товаром, що відображається на нашому Веб-сайті (за умови розумних змін у результаті відображення на екрані, кольору та яскравості та якості зображення); або

(Iii)             виріб несправний відповідно до пункту 5.6.

(Б)              Якщо ви дотримуєтесь положень пункту 5.6, повернення повної суми Комісій, сплачених за Продукт (без урахування витрат на доставку), буде повернено до Вашого початкового способу оплати, якщо Ви не попросите іншого, і ми не схвалимо цей запит.

5.6             НЕВИЩІ ПРОДУКТИ

Наступний процес стосується будь-якого Виробу, який, на вашу думку, є несправним:

(А)              Якщо ви вважаєте, що ваш виріб несправний, зв’яжіться з нами за адресою hello@jpscissors.com із повним описом несправності (включаючи зображення).

(Б)              Якщо ми визначимо, що Ваш Продукт може бути несправним, ми попросимо Вас відправити Продукт назад за Вашу вартість для подальшої перевірки, включаючи будь-які аксесуари, посібники, документацію або реєстрацію, що постачаються разом із Продуктом. Ми залишаємо за собою право подальшої перевірки, перш ніж вважати Продукт несправним.

(С)              Якщо на нашу розумну думку ми визначимо, що Виріб не має несправностей або несправностей через справедливий знос, неправильне використання, невикористання згідно з інструкціями виробника або неналежне дотримання обережності (включаючи хімічні пошкодження або пошкодження леза або регулятора натягу через неналежне використання), ми відмовляємо вам у поверненні та надсилаємо товар назад за вашу вартість.

(Г)              Якщо ми визначимо, що Продукт несправний, вам буде зараховано повну сплачену суму (включаючи витрати на доставку), і ви можете вимагати повернення коштів, обміну або кредитування в магазині. Повернення коштів буде повернено на ваш початковий спосіб оплати, якщо ви не попросите іншого, і ми схвалимо цей запит.

(Е)              Якщо ви не дотримуєтесь положень цього пункту 5.6 стосовно дефектного Продукту ми можемо, на власний розсуд, здійснити лише часткове відшкодування або відшкодування за дефектний Продукт.

(Е)               У цьому пункті немає нічого 5.6 призначена для обмеження чи іншого впливу на дію будь-яких гарантій виробників, на які ви можете мати право, або будь-яких ваших прав, які не можуть бути виключені згідно з чинним законодавством.

6                 ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ

(А)              Японські ножиці зберігають усі права інтелектуальної власності на дизайн Продукції, включаючи маркування та упаковку, або ці права належать третій стороні. Ви не повинні намагатися копіювати, відтворювати, виготовляти або іншим чином комерціалізувати Продукцію.

(Б)              У цих термінах "право інтелектуальної власності"означає всі авторські права, торговельну марку, дизайн, патент, права на напівпровідник та схему розміщення, торгові, ділові, фірмові та доменні імена, конфіденційні та інші права власності та будь-які інші права на реєстрацію таких прав, створених до або після дати ці терміни як в Австралії, так і в усьому світі.

7                 ПОСТАЧАЛЬНИКИ ТРЕТИХ СТОРОН

(А)              Ми можемо зробити будь-що з наступного:

(I)               передавати будь-яку частину виконання будь-яких послуг, пов’язаних із наданням Продуктів, включаючи доставку Ваших Продуктів; або

(II)              закуповувати матеріали та продукцію у сторонніх постачальників,

без подальшого повідомлення або дозволу від вас.

(Б)              У максимально допустимій мірі згідно з чинним законодавством ми не будемо нести відповідальність за будь-які дії чи бездіяльність цих третіх сторін, в тому числі, якщо такі треті сторони спричиняють затримку або пошкодження будь-якої частини Вашого Замовлення або недбалість у наданні послуг або товарів.

8                 КОДИ НА Знижку

(А)              Ми можемо надати промо-коди, що пропонують знижку на Продукти (Код на знижку).

(Б)              Ви погоджуєтесь, що коди знижок:

(I)               не може застосовуватися ретроспективно до Замовлення;

(II)              не підлягають передачі;

(Iii)             не можна викупити за готівку або в магазині; і

(Iv)             може регулюватися додатковими умовами.

9                 РЕЙТИНГИ ТА ОГЛЯДИ

(А)              Вам може бути надана можливість оцінити Продукт (рейтинг) та / або може надати нам зворотний зв'язок щодо наших Продуктів та будь-яких послуг (Розгляд), в тому числі на веб-сайті.

(Б)              Ви повинні надати правдиву, справедливу та точну інформацію у Відгуках. Рейтинги повинні бути правдивим і справедливим відображенням вашої думки щодо Продукту.  

(С)              Ви можете надавати рейтинг товару, який ви придбали, та писати відгук лише з урахуванням власного досвіду використання продукту або наших послуг. Вам не дозволяється надавати рейтинг або писати відгук від імені будь-якої іншої особи. 

(Г)              Ми залишаємо за собою право видалити або видалити будь-який рейтинг чи відгук з будь-якої причини.

ЧАСТИНА B

ДО КОЛИ ВИ ПЕРЕГЛЯДАЄТЕ ЦЕ САЙТ ...

10              ДОСТУП І ВИКОРИСТАННЯ ВЕБ-САЙТУ

Ви повинні користуватися Веб-сайтом лише відповідно до цих умов та будь-якого чинного законодавства, а також повинні гарантувати, що ваші працівники, субпідрядники та будь-які інші агенти, які користуються веб-сайтом або отримують до нього доступ, дотримуються цих умов та будь-якого чинного законодавства.

11              ВАШІ ОБОВ'ЯЗКИ

Ви не повинні:

(А)              копіювати, дзеркально відображати, перекладати, адаптувати, змінювати, модифікувати, продавати, розшифровувати або декомпілювати будь-яку частину або аспект Веб-сайту без явної згоди японських ножиць;

(Б)              використовувати Веб-сайт з будь-якою метою, окрім цілей перегляду, вибору або придбання Продуктів;

(С)              використовувати або намагатися використовувати Веб-сайт у спосіб, який є незаконним або шахрайським або сприяє незаконній або шахрайській діяльності;

(Г)              використовувати або намагатися використовувати Веб-сайт таким чином, що може перешкоджати, порушувати або створювати надмірне навантаження на Веб-сайт або сервери або мережі, що розміщують Веб-сайт;

(Е)              використовувати Веб-сайт за допомогою будь-якого автоматизованого сценарію або програмного забезпечення;

(Е)               діяти таким чином, що може зменшити або негативно вплинути на репутацію японських ножиць, в тому числі шляхом посилання на веб-сайт на будь-якому іншому веб-сайті; і

(Г)              намагатися порушити безпеку веб-сайту або іншим чином втрутитися в звичайні функції веб-сайту, в тому числі шляхом:

(I)               отримання несанкціонованого доступу до облікових записів або даних веб-сайту;

(II)              сканування, зондування або тестування веб-сайту на наявність уразливих місць безпеки;

(Iii)             перевантаження, затоплення, бомбардування поштою, збій або передача вірусу на Веб-сайт; або

(Iv)             підбурювати або брати участь у нападі на відмову в обслуговуванні веб-сайту.

12              РАХУНКИ

(А)              Ви можете зареєструватися для облікового запису (рахунки) через Веб-сайт.

(Б)              Зареєструвавшись для облікового запису, ви погоджуєтесь надати чесну, точну, сучасну та повну інформацію.

(С)              Ви погоджуєтесь, що несете повну відповідальність за:

(I)               збереження конфіденційності та безпеки інформації Вашого Облікового запису та Вашого пароля; і

(II)              будь-які види діяльності та дії будь-якої третьої сторони, що відбуваються через Ваш Обліковий запис, незалежно від того, дозволені вами дії чи ні.

(Г)              Ви погоджуєтеся повідомляти нас, якщо виявите будь-яку незвичну активність у своєму обліковому записі, як тільки вам це стане відомо.

(Е)              Після того, як ви завершите процес реєстрації Облікового запису, ми можемо, на свій розсуд, вирішити надати Вам Обліковий запис.

(Е)               Ми можемо на власний розсуд призупинити або скасувати Ваш Обліковий запис з будь-якої причини, в тому числі за невиконання цих умов.

13              ІНФОРМАЦІЯ НА САЙТІ

(А)              Хоча ми докладаємо максимум зусиль для того, щоб інформація на Веб-сайті була якомога оновленішою та точнішою, Ви визнаєте та погоджуєтесь з тим, що ми (в максимально дозволеному законодавством обсязі) не гарантуємо, що:

(I)               на веб-сайті не буде помилок або дефектів (або обох, залежно від обставин);

(II)              Веб-сайт буде доступний постійно;

(Iii)             повідомлення, надіслані через Веб-сайт, будуть доставлені негайно або взагалі доставлені;

(Iv)             інформація, яку ви отримуєте або надаєте через Веб-сайт, буде безпечною або конфіденційною; і

(V)              будь-яка інформація, що надається через Веб-сайт, є точною або правдивою.

(Б)              Ми залишаємо за собою право змінювати будь-яку інформацію або функціональні можливості на Веб-сайті, оновлюючи Веб-сайт у будь-який час без попередження, включаючи описи продуктів, ціни та інший вміст Веб-сайту.

14              ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ

(А)              Японські ножиці зберігають право власності на Веб-сайт і всі матеріали на Веб-сайті (включаючи зображення продуктів, текст, графіку, логотипи, дизайн, піктограми, інші зображення, звуко- та відеозаписи, ціни, завантаження та програмне забезпечення) (Зміст веб-сайту) і залишає за собою всі права на будь-які права інтелектуальної власності, що належать або ліцензуються нею, не наданими вам прямо.

(Б)              Ви можете зробити тимчасову електронну копію всього веб-сайту або його частини з єдиною метою перегляду. Ви не повинні іншим чином відтворювати, передавати, адаптувати, розповсюджувати, продавати, модифікувати або публікувати Веб-сайт або будь-який Вміст Веб-сайту без попередньої письмової згоди Японських ножиць або відповідно до законодавства.

15              УМОВИ ТРЕТЬОЇ СТОРОНИ

(А)              Клієнт визнає та погоджується, що умови та положення третьої сторони (Умови третіх сторін) може застосовуватись, включаючи:

(I)               умови Shopify, доступні тут: https://www.shopify.com/legal/terms

(II)              умови використання PayPal, доступні тут: https://www.paypal.com/au/webapps/mpp/ua/useragreement-full?locale.x=en_AU

(Iii)             Умови післяплати доступні тут: https://www.afterpay.com/en-AU/terms-of-service

(Iv)             умови використання Zip, доступні тут: https://zip.co/page/terms-and-conditions

(Б)              Клієнт погоджується на будь-які Третя сторона Умови, що застосовуються до будь-яких сторонніх товарів та послуг, а також японські ножиці не несуть відповідальності за будь-які втрати або шкоду, понесені Замовником у зв'язку з такими Умовами третіх сторін.

16              ПОСИЛАННЯ НА ІНШІ САЙТИ

(А)              Веб-сайт може містити посилання на інші веб-сайти, які не є нашою відповідальністю. Ми не контролюємо вміст будь-яких веб-сайтів, на які посилаються, і не несемо відповідальності за цей вміст.

(Б)              Включення будь-якого пов'язаного веб-сайту на Веб-сайт не означає нашого схвалення або схвалення пов'язаного веб-сайту.

17              ТРЕТІЙ ХОСТИНГ

(А)              Цей веб-сайт працює на базі third party платформа (у нашому випадку Shopify) та умови Shopify застосовуються до вашого використання цього веб-сайту в тій мірі, в якій вони застосовуються до вас.

(Б)              У максимально допустимій мірі чинним законодавством та нашою угодою з Shopify, ми не несемо відповідальності за будь-які дії чи бездіяльність Shopify, в тому числі у зв'язку з будь-якою помилкою або помилкою Веб-сайту або будь-якими проблемами, що виникають при розміщенні Замовлення.

18              БЕЗПЕКА

Японські ножиці не несуть відповідальності за втрату або пошкодження комп'ютерних систем, мобільних телефонів чи інших електронних пристроїв, що виникли у зв'язку з використанням Веб-сайту. Ви повинні вжити власних запобіжних заходів, щоб переконатися, що процес, який ви використовуєте для доступу до веб-сайту, не піддає вас ризику вірусів, шкідливого комп'ютерного коду або інших форм втручання.

19              ЗВІТНІСТЬ ПРО ЗЛОХОВИННЯ

Якщо вам стало відомо про зловживання веб-сайтом будь-якою особою, будь-які помилки в матеріалах на веб-сайті або будь-які труднощі у доступі до веб-сайту або користуванні ним, негайно зв’яжіться з нами, скориставшись контактними даними або формою, представленою на нашому веб-сайті.

ЧАСТИНА С

ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ТА ІНШІ ЮРИДИЧНІ УМОВИ ...

20              ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ

(А)              Японські ножиці обмежують у максимально допустимій мірі чинним законодавством будь-яку відповідальність перед будь-якою особою за збитки або збитки будь-якого виду, однак, що виникають у контракті, делікті (включаючи необережність), статуті, капіталі, відшкодуванні чи іншому, що виникає з будь-який шлях до цього веб-сайту, цих умов або будь-яких продуктів або послуг, що надаються японськими ножицями, обмежується більшим із:

(I)               загальний збір, сплачений вами японським ножицям за 12 місяців, що передували першій події, що спричинила відповідну відповідальність; і

(II)              100 австралійських доларів.

(Б)              Позови про втрату або пошкодження Продуктів під час транспортування повинні подаватися до перевізника.

(С)              Продукція, яку продають японські ножиці, може мати перевагу будь-якої гарантії, даної виробником, яка, як вони вказують, стосується вас. Усі інші явні або неявні заяви та гарантії стосовно Продуктів та супутніх послуг, що виконуються японськими ножицями, виключаються, в максимально дозволеному чинним законодавством порядку.

(Г)              Жодна частина цієї угоди не має на меті обмежити дію австралійського закону про споживання, що міститься в Закон про конкуренцію та споживачів 2010 року (Cth) (ACL). Відповідно до ACL, ви можете мати право на певні засоби правового захисту (наприклад, повернення коштів, заміну або ремонт), якщо виникають збої в товарах або послугах, які ми надаємо.

(Е)              (Відшкодування) Ви компенсуєте Японські ножиці та їх співробітників та агентів за усю відповідальність за збитки, шкоду або травму, яку зазнає або може зазнати будь-яка особа, що випливає з вашого або ваших представників:

(I)               порушення будь-якого з цих умов;

(II)              використання Веб-сайту; або

(Iii)             використання будь-яких товарів або послуг (включаючи Продукти), що надаються японськими ножицями.

(Е)               (Внаслідок цього втрата) У максимально дозволеному законодавством обсязі японські ножиці ні за яких обставин не нестимуть відповідальності за випадкові, спеціальні або наслідкові втрати або збитки, а також збитки за втрату даних, ділових або ділових можливостей, доброї волі, очікуваних заощаджень, прибутку або доходу, що виникають відповідно до або у зв'язку з цим Веб-сайтом, цими умовами або будь-якими Продуктами чи послугами, що надаються японськими ножицями (за винятком випадків, коли ця відповідальність не може бути виключена згідно Закон про конкуренцію та споживачів 2010 року (Cth)).

21              Форс-мажор

(А)              Якщо партія (Постраждала партія) стає неможливою, повністю або частково, виконати зобов'язання на цих умовах (крім зобов'язання сплатити гроші) внаслідок форс-мажорних обставин, Постраждала сторона повинна негайно письмово повідомити іншу сторону про:

(I)               обґрунтовані деталі форс-мажорних обставин; і

(II)              наскільки відомо, ймовірний обсяг, до якого Постраждала сторона не зможе виконати або затриматися у виконанні свого зобов'язання.

(Б)              За умови дотримання пункту 21 (a) відповідне зобов'язання буде призупинено під час форс-мажорних обставин настільки, наскільки це вплине на форс-мажорні обставини.

(С)              Постраждала сторона повинна докласти максимум зусиль, щоб якомога швидше подолати або усунути форс-мажорні обставини.

(Г)              Для цілей цих термінів „Форс-мажорна обставина” означає будь-яке:

(I)               Божий акт, удар блискавки, метеорит, землетрус, шторм, повінь, зсув, вибух чи пожежа;

(II)              страйки або інші виробничі дії поза контролем Сторони, що постраждала;

(Iii)             війна, тероризм, саботаж, блокада, революція, заворушення, повстання, громадянська суєта, епідемія, пандемія; або

(Iv)             будь-яке рішення державного органу стосовно COVID-19 або будь-яка загроза COVID-19 поза розумним контролем Постраждалої Сторони, наскільки це впливає на здатність Постраждалої Сторони виконувати свої зобов'язання.

22              ПРИМІТКИ

(А)              Повідомлення або інше повідомлення стороні за цими умовами повинно бути:

(I)               письмово та англійською мовою; і

(II)              доставляється електронною поштою іншій стороні (у нашому випадку) до hello@jpscissors.com та (у вашому випадку) на адресу електронної пошти, пов’язану з вашим Обліковим записом, або якщо у вас немає облікового запису, адресу електронної пошти, пов’язану з вашим замовленням (Адреса електронної пошти). Сторони можуть оновити свою адресу електронної пошти шляхом повідомлення іншої сторони.

(Б)              Якщо сторона, яка надсилає повідомлення, не знає або обгрунтовано не повинна підозрювати, що електронне повідомлення не було доставлено на адресу електронної пошти іншої сторони, буде повідомлено, що воно буде надіслано:

(I)               Через 24 години після надсилання електронного листа; або

(II)              на відповідь іншої сторони,

залежно від того, що раніше.

23              Загальні відомості

23.1           ВИКОНУВАЛЬНИЙ ЗАКОН І ЮРИСДИКЦІЯ

Ця угода регулюється законодавством, що застосовується у Західній Австралії. Кожна сторона безповоротно підпорядковується винятковій юрисдикції судів Західної Австралії, Австралії та апеляційних судів щодо будь-яких проваджень, що виникають із цих умов або у зв'язку з ними. Кожна сторона безповоротно відмовляється від будь-якого заперечення проти місця проведення будь-якого юридичного процесу на підставі того, що процес було винесено на незручний форум.

23.2           WAIVER

Жодна сторона цих умов не може покладатися на слова або поведінку будь-якої іншої сторони як на відмову від будь-якого права, якщо відмова не є письмовою та підписаною стороною, яка надає відмову.

23.3           СЕВЕРАНС

Будь-який термін цих умов, який є повністю або частково недійсним або не підлягає виконанню, розривається настільки, наскільки він є недійсним або не підлягає виконанню. Дійсність та правозастосовність решти цих умов не обмежується або іншим чином не позначається.

23.4           СПІЛЬНА І НЕКОЛЬКА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ

Зобов'язання або зобов'язання, прийняте двома або більше особами, або право, покладене на них, пов'язує або виграє їм солідарно.

23.5           НАДАННЯ

Сторона не може передавати, передавати чи іншим чином передавати будь-які свої права або обов'язки на цих умовах без попередньої письмової згоди іншої сторони.

23.6           ВИТРАТИ

Якщо інше не передбачено цими умовами, кожна сторона повинна оплатити власні витрати та витрати у зв'язку з переговорами, підготовкою, виконанням та виконанням цих умов.

23.7           ПОВНЕ ЗГОДУ

Ця угода втілює всю угоду між сторонами та замінює будь-які попередні переговори, ведення, домовленість, взаєморозуміння чи домовленість, явну або приховану, стосовно предмету цих умов.

23.8           ІНТЕРПРЕТАЦІЯ

(А)              (однини та множини) слова в однині включають множину (і навпаки);

(Б)              (валюта) посилання на долар, або "долар", це австралійська валюта;

(С)              (пол) слова, що вказують на стать, включають відповідні слова будь-якої іншої статі;

(Г)              (визначені терміни) якщо слову або фразі надається певне значення, будь-яка інша частина мови або граматична форма цього слова або фрази має відповідне значення;

(Е)              (людина) посилання на "особа" або "ви" включає фізичну особу, маєток фізичної особи, корпорацію, орган влади, асоціацію, консорціум або спільне підприємство (незалежно від того, зареєстровані вони або не зареєстровані), товариство, трест та будь-яку іншу організацію ;

(Е)               (партія) посилання на сторону включає виконавців, адміністраторів, правонаступників та дозволених правонаступників, включаючи осіб, які беруть участь у новації, а у випадку довіреної особи включає будь-якого заміненого або додаткового довіреного;

(Г)              (ці терміни) посилання на сторону, пункт, абзац, графік, виставку, вкладення чи додаток - це посилання на сторону, пункт, пункт, графік, виставку, додаток чи додаток до або цих умов, і посилання на ці умови включає всі графіки, експонати, додатки та додатки до нього;

(З)              (документ) посилання на документ (включаючи ці терміни) означає цей документ, який час від часу змінюється, змінюється, ратифікується або замінюється;

(I)               (Заголовки) заголовки та слова жирним шрифтом служать лише для зручності та не впливають на тлумачення;

(J)               (includes) слово "включає" та подібні слова в будь-якій формі не є словом обмеження; і

(К)              (несприятливе тлумачення) жодне положення цих умов не буде витлумачено стороні, оскільки ця сторона відповідає за підготовку цих умов або цього положення.